| Frequently Asked Questions Perguntas freqüentes |
Web Design / Online Training / Translation and Localization / Web Design / Treinamento Online / tradução e localização / Media Coordination / International Business / Other Media coordenação / Negócios Internacionais / Outros Web Design Questions Web Design perguntas Q. What web design services do you offer? P. Qual web design serviços disponíveis? A. We excel at creating practical, effective websites for our clients. Estamos a criar A. excel prática, eficaz sites para os nossos clientes. We focus on substance over flashy designs because we know that it's much more important to see actual results from your site. Concentramo-nos em substância mais chamativos desenhos, pois sabemos que ele é muito mais importante para ver os resultados reais a partir de seu site. Our design style focuses on attractive layout, well-crafted content that is search engine friendly and other site features that add to your site's overall effectiveness. Nosso estilo centra-se em design atraente layout, bem-elaboradas conteúdo que é motor de busca amigável e de outros sites que acrescentam funcionalidades ao seu site global da eficácia. We love working with enthusiastic clients that are excited about growing their online businesses. Adoramos trabalhar com entusiasmo clientes que estão crescendo animado sobre os seus negócios on-line. If this is you, give us a call or email with your project requirements. Contact BBI for more information. Se este é você, dar-nos uma chamada ou e-mail com o seu projecto requisitos. BBI Contacto para mais informações. Q. How much does it cost to build a website? P. Qual o custo para a construção de um site? A. That all depends on your specific needs. A. Isso tudo depende de suas necessidades específicas. Generally, we can build most standard sites with all our standard features for about $3,000 - $4,000. Em geral, podemos construir mais norma sites com todos os nossos recursos padrão para cerca de US $ 3000 - US $ 4000. Larger, more complex websites - or websites with more involved maintenance needs will cost more. Maiores e mais complexos sites - ou sites com mais envolvido manutenção necessidades irá custar muito mais. We also provide ongoing monthly maintenance services that start around $100/mo. Contact BBI for more information. Também oferecemos serviços de manutenção mensal em curso que começam em torno de US $ 100/mo. BBI Contacto para mais informações. back to top voltar ao topo Online Training Questions Perguntas treinamento on-line Q. Does BBI help design online training programs for other schools and private instructors? P. A BBI ajudar a conceber programas de treinamento on-line para outras escolas privadas e de instrutores? A. Yes. R. Sim. BBI can quickly and easily design and host your online training programs. BBI pode rápida e facilmente a sua concepção e de acolhimento programas de treinamento on-line. Whether you're thinking of a short workshops or longer online courses leading to certification, we can help you get your courses to maket quickly and economically. Contact BBI for more information. Quer você esteja pensando em um curto ou longo oficinas cursos online levando a certificação, podemos ajudá-lo a seus cursos para MAKET rápida e economicamente. BBI Contacto para mais informações. back to top voltar ao topo Translation and Localization Questions Tradução e localização perguntas Q. Why can't we just use translation software for our marketing text or website? P.: Porque é que não estamos apenas usar tradução de software para o nosso marketing texto ou site? A. You can, but keep in mind that language translation software tends to be grossly inadequate, especially for Japanese - English / English - Japanese translations. A. É possível, mas tenha em mente que a tradução de software tende a ser manifestamente insuficiente, especialmente para japonês - Inglês / Inglês - japonês traduções. It is important to rely on expert translators in order to accurately capture the tone of your message, not to mention avoiding any cultural mistakes in your off-line marketing materials and correspondence. É importante que se depender de tradutores especializados, a fim de captar com precisão o tom da sua mensagem, para não falar cultural evitando erros no seu marketing off-line e materiais correspondência. Please note that the automated web site translation software we use on this web site is NOT a representation of our personalized human-translated work. Por favor note que o site da tradução automática de software que usamos sobre este web site não é uma representação do nosso trabalho traduzir-personalizada humanos. That software is designed to provide on-the-fly translations of our site content into 14 different languages for international search purposes only. Esse software foi projetado para proporcionar on-the-fly traduções de nosso site em 14 línguas diferentes conteúdos para fins exclusivamente pesquisa internacional. For printed marketing material or business correspondence, we would never recommend that you rely on an automated system. Para a comercialização material impresso ou de negócios correspondência, jamais seria recomendável que você confiar em um sistema automatizado. Q. Does BBI only work with large translation projects? P. A BBI só trabalham com grandes projetos tradução? A. No, we'll gladly provide you with a competitive quote on any size translation project, whether it's a single web page or an entire instruction manual. R. Não, nós o prazer de lhe proporcionar uma economia competitiva com cotação em qualquer tamanho tradução projecto, quer se trate de uma única página da Web ou um todo instruções. back to top voltar ao topo Media Coordination Questions Media coordenação perguntas Q. What types of Video/Film projects does BBI work with? P. Que tipos de vídeo / Film projetos que trabalham com BBI? A. BBI maintains a full digital audio/video production facility capable of editing and mastering video projects for VHS, Video CD and DVD release. A. BBI mantém um completo digital áudio / vídeo facilidade de produção capaz de edição e masterização projetos de vídeo VHS, Vídeo CD e DVD libertação. We also have extensive experience with film/documentary project management with an emphasis on coordinating Japanese projects in the US or vice-versa. Contact us for more information. Temos também ampla experiência com filme / documentário de gestão de projectos com uma ênfase na coordenação dos projetos em japonês os E.U. ou vice-versa. Contacte-nos para mais informações. back to top voltar ao topo International Business Negócios Internacionais Q. Does BBI provide brokerage or other professional services between the US and Japan? P. A BBI fornecer corretagem ou outros serviços profissionais entre os E.U. e do Japão? A. Yes. R. Sim. BBI maintains regular contact with government offices, city planning divisions and business development offices throughout Japan. BBI mantém contactos regulares com os serviços governamentais, cidade divisões planejamento e desenvolvimento de negócios em todo Japão escritórios. This includes regular visits to large Japanese cities. Isto inclui visitas regulares às grandes cidades japonesas. We can provide introductions, professional guidance and negotiation assistance with most industries. Please contact our Business Development Office for more information. Nós podemos fornecer introduções, orientação profissional e de negociação com a assistência mais indústrias. Entre em contato com o nosso Escritório de Desenvolvimento de Negócios para mais informações. back to top voltar ao topo Other Questions Outras dúvidas Q. What are BBI's phone hours? P. Quais são BBI de telefone do horas? A. Due to the international nature of our online business, we prefer e-mail contact over the phone. A. Devido à natureza internacional do nosso negócio on-line, nós preferimos e-mail contato pelo telefone. If you do need to call, we offer a phone portal service as a convenient way for our clients to contact us wherever we may be, any time of the day. Se você precisa fazer a chamada, nós oferecemos um serviço de telefone portal como uma forma conveniente para os nossos clientes para entrar em contato conosco sempre que possam ser, a qualquer hora do dia. Please call 1-413-541-8400 anytime. Por favor, ligue 1-413-541-8400 momento. If we are not available to take your call, please leave a detailed message with your name, company and e-mail address. Se nós não estamos disponíveis para dar o seu convite, por favor, deixe uma mensagem pormenorizada com o seu nome, empresa e endereço de e-mail. Again, if at all possible, please contact us by e-mail only for the fastest response. Novamente, se possível, entre em contato conosco pelo e-mail apenas para uma resposta rápida. Please E-mail To: support@bbiworld.com Por favor E-mail para: support@bbiworld.com back to top voltar ao topo Didn't find what you were looking for? Não encontrou o que estava procurando? Try Google Search! Experimente o Google Search!
...more to come ... mais para vir
BBI Administration Office: BBI administração Gabinete: | E-Mail: support@bbiworld.com E-Mail: support@bbiworld.com Main Phone: 1.413.541.8400 Main Tel.: 1.413.541.8400 Fax: 1.413.541.8400 Fax: 1.413.541.8400 BBI Development Staff: BBI desenvolvimento pessoal: CEO and Director of Online Operations CEO e Diretor de Operações Online Mr. Stephen Rinaldi Mr. Stephen Rinaldi spr@bbiworld.com spr@bbiworld.com Director of Business Development Director de Desenvolvimento de Negócios Ms. Ura Kondo Ms. ura Kondo ukondo@bbiworld.com ukondo@bbiworld.com Chief Consultant, Japan Chefe do consultor, o Japão Mr. Yoshi Ogawa Mr. Yoshi Ogawa yogawa@bbiworld.com yogawa@bbiworld.com
| | BBI Phone Hours: BBI telefone horas: General Live phone hours are between 11:00am and 3:00pm US Eastern Time. Outros Live telefone são as horas entre 11:00 am e 3:00 pm E.U. Hora do Leste. |
|